Conditions générales de vente (CGV)
Fischer Sports (Suisse) GmbH le commerce de détail en Suisse
07.03.2022
a. Dans ces CGV, le terme « Fischer » désigne la société Fischer Sports (Schweiz) GmbH
dont le siège est situé à Stetten, Suisse
Fischer Sports (Schweiz) GmbH
Bernstrasse 1
CH-3066 Stettlen
Tél: +41 81 303 44 10
[email protected]
b. Dans les présentes CGV, le terme « revendeur » désigne toutes les personnes physiques
et morales avec lesquelles Fischer a noué ou pourrait nouer un rapport juridique.
c. Dans les présentes CGV, le terme « produit » ou « produits » désigne tous les biens livrés
par Fischer et/ou les services devant être fournis
ou rendus par Fischer.
d. Dans les présentes CGV, le terme « année de modèle » désigne tous les produits qui ont
été fabriqués au sein d’une même série. L’année
de modèle débute normalement le 01/06. et se termine le 30/05 de l’année suivante.
a. Sauf convention contraire expresse
écrite et sous réserve des dispositions de l’article
17 ci-dessous, les présentes CGV s’appliquent exclusivement et sans limitation de durée à toutes les
ventes et livraisons effectuées par Fischer en rapport avec les produits. Les engagements verbaux
des représentants de Fischer ou d’autres personnes auxiliaires ne sont pas contraignants. Cela
vaut également pour la renonciation à l’exigence
de la forme écrite.
b. En passant une commande via les différents canaux de commande (téléphone, fax, email, portail des revendeurs B2B, etc.), le revendeur accepte l’applicabilité exclusive des présentes
CGV pour cette commande et toutes les autres.
c. En cas de contradiction entre les CGV et
les dispositions d’un contrat spécifique entre Fischer et le revendeur, ce sont les dispositions du
contrat qui priment.
d. L’application d'éventuelles CGV du revendeur est expressément exclue par les présentes conditions. Cela s’applique également si
Fischer effectue des ventes et/ou des livraisons en
ayant connaissance de conditions contradictoires
d’un revendeur. Les conditions divergentes d’un revendeur ne sont valables que si et dans la mesure
où elles ont été expressément acceptées par écrit
par Fischer en signant les conditions concernées.
a. Fischer utilise un système de vente sélective de qualité. Les critères d’admission des revendeurs sont les suivants :
a.1 Revendeur spécialisé qualifié (personnel
spécialisé formé, axé sur les conseils et les services, participation à des formations sur les produits Fischer, traitement des demandes de garantie)
a.2 Locaux correspondant à la marque (vitrine, espace de magasin approprié pour la présentation des produits, heures d’ouverture)
a.3 Situation financière (solvabilité, quantités
minimales de commande et stabilité des prix)
b. Le revendeur peut exclusivement proposer ou vendre les produits ou organiser leur offre
ou leur vente conformément aux dispositions contenues dans les présentes conditions générales.
c. Les produits doivent être correctement
assemblés par le revendeur et correctement adaptés aux besoins respectifs du consommateur final
et tous les documents et accessoires fournis par
Fischer avec le produit doivent être mis à disposition.
d. Le revendeur s’engage à proposer et à
vendre les produits exclusivement par l’intermédiaire des points de vente agréés par Fischer et/ou
par l’intermédiaire de son propre site Internet qui
lui sera attribué. La vente d’un produit Fischer à un
consommateur final inclut toujours un conseil personnalisé et l’adaptation spécifique du produit du
consommateur final. La remise des produits au
consommateur final est donc toujours effectuée
dans les locaux des revendeurs agréés. L’offre et
la publicité des produits par des tiers et/ou via une
autre présence sur Internet, en particulier les
plates-formes d’enchères, incluant leurs places de
marché, sont interdites sans autorisation écrite préalable de Fischer.
e. Le revendeur autorise Fischer à utiliser
son nom à des fins publicitaires.
f. Le revendeur est commerçant indépendant. Ces dispositions ne constituent pas un contrat d’agence, un contrat de travail ou un partenariat. Le revendeur n’a droit à aucune indemnité de
quelque nature que ce soit (notamment de licenciement ou de clientèle)
a. Toutes les offres, grilles tarifaires, etc.
de Fischer sont susceptibles d’être modifiées et ne
constituent pas une promesse ferme de conclusion
d'un contrat, sauf si Fischer a fait une déclaration
écrite contraire.
b. Les spécifications, modèles, dimensions,
poids, prix, etc. des produits qui figurent dans les
catalogues, sur le site Internet ou dans toute autre
documentation sont non contraignants et indicatifs,
à moins que Fischer ne les déclare expressément
contraignants par écrit. Fischer se réserve le droit
de modifier les spécifications sans préavis. Les
spécifications ne constituent donc pas un accord
relatif à la description de la qualité.
c. Fischer peut accepter les commandes
des revendeurs dans les deux semaines suivant la
réception de la commande. Le contrat est conclu
avec l’envoi de la confirmation de commande
(poste / e-mail) ou par l’exécution de la commande
(livraison).
d. Une fois que la confirmation de la commande a été envoyée ou que la commande a été
exécutée (livraison) par Fischer, les commandes
ne peuvent plus être annulées.
e. La conclusion du contrat est soumise à
la réserve de livraison conforme et dans les délais
par les prestataires externes de Fischer. Le client
sera immédiatement informé de toute indisponibilité des services. Tous les services/paiements déjà
effectués par le revendeur seront remboursés immédiatement
a. Fischer convient annuellement par écrit
avec ses revendeurs des conditions de vente et de
livraison applicables pour l’année de modèle à venir (ci-après dénommées collectivement « conditions de vente » ou « contrat de revendeur »). Les
conditions de vente sont valables pour une année
de modèle et ne sont pas automatiquement renouvelées lorsque l’année de modèle est modifiée. Les
présentes conditions font partie intégrante des conditions de vente.
b. Les conditions de vente se réfèrent à la
grille tarifaire en vigueur pour les revendeurs et les
consommateurs finaux. La grille tarifaire pour les
revendeurs ne contient pas la taxe sur la valeur
ajoutée en vigueur ainsi que d’autres taxes, redevances ou frais. La grille tarifaire pour les consommateurs finaux est une recommandation de prix
non contraignante (incluant la TVA en vigueur)
c. Les frais de livraison seront facturés sur
la base des conditions de vente convenues annuellement et seront livrés « Ex Works » à partir d'un
des entrepôts Fischer. Les produits Fischer sont
généralement livrés le plus rapidement possible
après la confirmation de commande. Sauf si une
date précise a été expressément fixée par écrit, les
délais de livraison indiqués sont des estimations.
d. Le dépassement des délais de livraison
ne donne pas le droit au revendeur d’exiger l’annulation du contrat d’achat et/ou une indemnisation.
Si Fischer peut être tenu responsable d’un retard
de livraison, ou si la livraison est impossible, les
demandes d’indemnisation du revendeur sont limitées aux demandes prévues par l’article 14 des
présentes CGV.
e. Fischer est autorisé à effectuer des livraisons partielles. Les factures partielles correspondantes doivent être payées par le revendeur
conformément aux conditions de vente annuelles.
Les frais de transport supplémentaires occasionnés par les livraisons partielles sont pris en charge
par Fischer.
f. Fischer n’est pas tenu d’effectuer une livraison si le revendeur est en retard dans ses paiements ou a dépassé la limite de crédit accordée
(voir également l’article 9)
g. Si la livraison des marchandises échoue
par la faute du revendeur malgré deux tentatives
de livraison, Fischer est autorisé à facturer à nouveau les frais de livraison pour chaque tentative de
livraison supplémentaire.
h. Les dommages de transport et les livraisons non conformes doivent être signalés par écrit
à Fischer dans les 48 heures suivant la livraison,
faute de quoi Fischer déclinera toute responsabilité
(voir également l’article 14)
i. Livraison, problèmes de livraison et modifications
du contrat- Retards dans les livraisons et la prestation de services en raison de cas de force majeure
ou d’événements qui compliquent considérablement ou empêchent la livraison pendant une durée
prolongée – ces événements comprennent notamment les grèves, les lock-out, les ordonnances administratives, les pandémies, les épidémies, les
conflits armés, les interdictions ou les retards de
transport, etc. Même si ces événements concernent
nos fournisseurs ou leurs sous-traitants, nous ne
saurions être tenus responsables en cas de nonrespect des délais et dates de livraison convenus.
j. Si l’empêchement dure plus de deux mois, l’acheteur/le client est autorisé à se rétracter s’agissant de
la partie du contrat non encore exécutée, après
avoir accordé un délai supplémentaire raisonnable ;
il ne peut prétendre à aucun dédommagement, sous
réserve que le retard soit dû au minimum à une négligence grave de notre part.
a. L’utilisation du portail des revendeurs
B2B est réservée aux revendeurs ayant signé les
conditions de vente pour l’année de modèle en
cours (voir également l’article 5) dans la zone de livraison directe de Fischer. L’accès au portail des
revendeurs est un service supplémentaire offert
aux revendeurs, qui peut être retiré par Fischer à
tout moment sans indication de motifs.
b. La présentation des produits sur le portail des revendeurs ne constitue pas une offre juridiquement contraignante, mais une invitation à
passer une commande (voir également l’article 4)
c. Les produits qui sont uniquement placés
dans le « panier » ne sont pas considérés comme
une commande ferme. Ce n’est qu'en sélectionnant le bouton « Commander » à la dernière étape
du processus de commande que les produits figurant dans le panier sont définitivement commandés.
d. Immédiatement après avoir reçu la confirmation, Fischer confirme la réception de la commande par e-mail (confirmation de réception). Le
contrat est conclu lorsque la confirmation de la
commande est envoyée par courrier postal ou
électronique ou lorsque la commande est exécutée
(livraison) par Fischer.
e. La présentation des prix par les revendeurs correspond à la grille tarifaire des revendeurs en vigueur et ne contient ni la taxe sur la valeur ajoutée en vigueur ni d’autres taxes, frais ou
informations. Les réductions et les frais de livraison
conformément aux conditions de vente convenues
avec chaque revendeur (voir l’article 5) ainsi que la
taxe sur la valeur ajoutée, les autres taxes, frais et
charges sont calculés et affichés lors du processus
de commande.
f. Les produits commandés en tant que
produits d’essai ou pour un usage personnel doivent faire l’objet d’une commande distincte. La remise spéciale prévue par les conditions de vente
annuelles pour ces commandes ne sera confirmée
au revendeur qu’après un contrôle manuel de la
commande par Fischer avec une éventuelle confirmation de commande.
a. Fischer s’engage à assurer la sécurité et
la confidentialité des informations de ses revendeurs. La politique de confidentialité détaillée de
Fischer peut être consultée aux endroits suivants :
Site Web Fischer : fischersports.com/ch_de_privacy-policy
Le revendeur accepte formellement que Fischer
puisse traiter ses données aux fins mentionnées
dans la politique de confidentialité.
b. Toutes les transactions commerciales et
les informations nécessaires (telles que les
adresses, les coordonnées bancaires, les contrats,
etc.) sont stockées et traitées électroniquement par
Fischer. Le stockage, le traitement et le transfert
éventuel de données à des tiers respectent à la politique de confidentialité susmentionnée.
c. En utilisant le portail des revendeurs
B2B pour la première fois (première connexion), le
revendeur accepte également que les données
commerciales le concernant soient transmises
sous forme cryptée via internet.
d. Les données d’accès au portail des revendeurs B2B de Fischer (nom d’utilisateur et mot
de passe) doivent être traitées comme des secrets
commerciaux confidentiels au sens de l'article 16
et ne peuvent être transmises par un revendeur à
des tiers (à l’exception des employés du revendeur
directement responsable des commandes). Les
employés doivent y être engagés en conséquence
et le mot de passe doit être changé chaque fois
qu’un employé quitte l’entreprise. Fischer se réserve le droit de réclamer des dommages et intérêts en cas de non-respect de cette obligation.
e. Le concessionnaire s’engage à n’utiliser
les données des clients qu’il reçoit de Fischer
qu’aux fins convenues. Le revendeur n’est pas
autorisé à divulguer ces informations à une autre
partie, sauf si la loi l'exige, avec le consentement
écrit préalable de Fischer, ou comme décrit dans la
politique de confidentialité de Fischer
a. Le revendeur doit vérifier les produits immédiatement après la livraison. Tous les défauts
doivent être communiquées à Fischer au plus tard
dans les 14 jours suivant la livraison du produit. La
nature du défaut doit être spécifiée avec précision
dans la notification.
b. Si le revendeur ne procède pas à cette
notification, les produits sont réputés avoir été approuvés, sauf s’il s'agit d’un défaut qui n’a pas pu
être détecté lors de la vérification. Si un tel défaut
apparaît plus tard, la notification doit être faite immédiatement après sa découverte, sinon les produits sont également considérés comme approuvés du point de vue de ce défaut.
a. Les modalités de paiement sont définies
dans les conditions de vente convenues annuellement (voir article 5).
b. Si le revendeur ne paie pas la facture à
la date d’échéance, il sera en défaut sans autre
rappel.
c. En cas de retard de paiement, Fischer
se réserve le droit de facturer des intérêts de retard
au taux de 1,5 % sur tous les montants de factures
impayées pour chaque mois de retard.
d. Pour les factures impayées, les paiements sont généralement utilisés pour la facture la
plus ancienne (sans déduction d’escompte).
e. Toute compensation avec des demandes reconventionnelles du revendeur est exclue.
f. Les frais de recouvrement sont facturés
au revendeur.
a. Si le revendeur enfreint ces conditions,
Fischer lui adressera un avertissement et, en fixant
un délai de 30 jours, lui demandera de rétablir les
conditions conformément au contrat ou de respecter les obligations contractuelles. Si le revendeur
n’accède pas à cette demande, Fischer est en droit
de se retirer de tous les contrats d’achat en cours
sans préavis et sans autre forme de procès, si cela
semble désespéré dès le départ ou si le revendeur
viole les obligations prévues dans l’article 3 (Conditions), dans l’article 11 (Réserve de propriété) ou
dans l’article 15 (Droits d'auteur).
b. Fischer est en droit de résilier tous les
contrats conclus entre Fischer et le revendeur et
partiellement exécutés par les deux parties, notamment d’annuler toutes les commandes en cours et
d'exiger le paiement immédiat de toutes les
sommes dues à Fischer quand une procédure de
faillite ou de redressement judiciaire a été demandée ou ouverte sur les actifs du revendeur. Le revendeur (s’il s’agit d'une personne morale) est en
liquidation ou a cessé ses activités. Les actions,
participations ou autres titres qui donnent le contrôle des activités du revendeur sont transférés à
des tiers. (Changement de direction)
a. les produits livrés restent la propriété exclusive de Fischer jusqu’à leur paiement intégral (y
compris tous les intérêts et frais). Cela s’applique
également dans le cas où des délais de paiement
sont accordés. Le revendeur accorde à Fischer
l’autorisation sans condition de procéder à l’inscription dans le registre de réserve de propriété correspondant, à sa discrétion, sans la coopération et le
consentement du revendeur.
b. Avant le transfert de propriété, le revendeur doit manipuler les produits Fischer avec le
plus grand soin. La mise en gage, la cession à titre
de garantie, le traitement ou la transformation de
produits sous réserve de propriété ne sont pas
autorisés sans l’accord écrit préalable de Fischer.
c. Le revendeur cède intégralement à Fischer la créance qu’il acquiert à l’égard des tiers (y
compris la taxe sur la valeur ajoutée) pour les produits soumis à la réserve de propriété à la suite de
la revente ou pour tout autre motif juridique en rapport avec la réserve de propriété. Fischer accepte
la cession. Fischer autorise le revendeur à recouvrer les créances cédées à Fischer en son propre
nom. Fischer se réserve le droit de révoquer l’autorisation de prélèvement si le revendeur ne remplit
pas correctement ses obligations de paiement.
d. Pour l’exercice de ces droits en vertu du
présent article et le retour des produits, le revendeur accepte que Fischer, ses employés ou agents
et tout véhicule jugé nécessaire par Fischer à cet
égard aient à tout moment un accès illimité aux locaux du revendeur et/ou aux autres lieux où se
trouvent les produits.
e. Ces dispositions n’empêchent pas le
transfert des risques et des pertes et dommages
des produits vendus, ainsi que des dommages
qu’ils peuvent causer, au moment de la livraison au
consommateur final.
a. Si Fischer reprend des produits qui ont
été livrés au revendeur conformément aux présentes CGV, en particulier dans les cas prévus par
l’article 10 (Résiliation) et par l’article 11 (Réserve
de propriété), le revendeur reçoit un avoir conformément aux dispositions suivantes, à l’exclusion
de tout autre droit. Pour les produits encore dans
leur emballage d’origine de l’année modèle en
cours, au montant du prix de vente net moins
15 %, moins 30 % pour l’année de modèle précédente pour les produits qui ne sont plus dans leur
emballage d’origine de l’année modèle en cours,
au montant du prix de vente net moins 25 %,
moins 40 % pour l’année de modèle précédente.
b. Les frais engagés par Fischer pour le retour des produits (transport, etc.) seront facturés
au revendeur.
a. Dans le cas d’un défaut réel qui a été signalé en temps utile et en bonne et due forme et
reconnu par Fischer, Fischer réparera ou remplacera les produits défectueux, à sa discrétion. Si la
rectification des défauts échoue, le revendeur est
en droit d’exiger une réduction du prix ou l’annulation du contrat.
b. Les modifications des spécifications
techniques (par exemple les composants) ainsi
que de forme et de couleurs ne constituent pas un
défaut matériel (voir article 4). Le revendeur est
tenu de faire valoir ses droits éventuels, en tenant
compte des conditions énoncées dans l’article 8
(Obligation d’examiner et de signaler les défauts).
c. Le revendeur ne peut prétendre à la garantie si un défaut est dû au fait qu’il a lui-même
stocké, transporté, manipulé, entretenu ou réparé
le produit de manière non conforme, incorrecte ou
négligente, ou l’a endommagé ou modifié. Il en va
de même si le défaut est dû à l’usure ou au fait que
le revendeur a connecté le produit avec des pièces
qui n’ont pas été achetées chez Fischer ou approuvées par elle.
d. Les conditions de garantie pour les
clients Fischer sont disponibles en permanence sur
Le site web de Fischer à l’adresse suivante : fischersports.com
a. Sous réserve des dispositions suivantes,
les règles de responsabilité légales s’appliquent, y
compris celles de la loi sur la responsabilité du fait
des produits. La responsabilité de Fischer est limitée ou exclue dans la mesure permise par la loi. En
tout état de cause, Fischer n’est responsable de
l’indemnisation des dommages ou pertes qu’à concurrence du montant de la facture payée par le revendeur pour les produits ayant causé les dommages ou pertes, dans la mesure où le revendeur
combine les produits avec des pièces non achetées ou approuvées par Fischer, la responsabilité
de Fischer étant exclue. Les modifications apportées au produit entraînent l’exclusion complète de
la responsabilité de Fischer.
b. Fischer n’est pas responsable des dommages indirects, tels que le manque à gagner, les
pertes ou les coûts indirects, la perte d’un contrat
ou d’économies ou les pertes résultant d’une interruption ou d’une cessation d’activité.
a. Les droits d’auteur et tous les autres
droits relatifs aux mesures commerciales,
marques, logos, contenus, images, photos, vidéos
ou autres fichiers dans les catalogues, brochures,
sites web, supports de données, téléchargements,
etc. appartiennent exclusivement à Fischer ou aux
détenteurs de droits spécifiquement nommés. Pour
la reproduction ou la réutilisation de tout élément,
sauf mention contraire explicite, le consentement
écrit préalable du titulaire du droit d’auteur doit être
obtenu.
b. Pendant la durée du contrat, le contenu
sélectionné est mis à la disposition du revendeur.
Ces contenus peuvent être utilisés à des fins publicitaires, sauf indication contraire explicite. Cela inclut l’utilisation de Fischer, qui doit être utilisé conformément aux directives sur l’identité visuelle de
l’entreprise en vigueur.
c. Le revendeur s’engage à cesser d’utiliser les éléments ci-dessus immédiatement quand
Fischer le lui demande, et en tout état de cause
dès que la relation juridique entre Fischer et le professionnel prend fin.
a. Le revendeur s’engage à traiter comme des secrets d’affaires confidentiels toutes les informations commerciales et/ou techniques non publiques dont il prend connaissance dans le cadre de ses relations commerciales avec Fischer (et en particulier les conditions de vente). Ces secrets d’affaires confidentiels ne peuvent être divulgués à des tiers (et en particulier aux employés d’entreprises concurrentes), à l’exception des tiers qui sont en relation de travail avec les revendeurs et qui sont obligatoirement formés dans l’exercice de leurs fonctions, à condition que les revendeurs les aient obligés par écrit, dans la même mesure au moins, à garder la confidentialité. En général, les Secrets d’affaires confidentiels ne peuvent être utilisés et/ou exploités en dehors de l’objet du contrat. Ces obligations (interdiction d’utilisation et d’exploitation) s’appliquent également après la conclusion du contrat.
a. Les CGV s’appliquent dans la version en vigueur au moment de la conclusion du contrat. Les modifications ou ajouts ultérieurs à ces CGV deviennent partie intégrante du contrat si le revendeur ne s’oppose pas aux dispositions modifiées dans les 30 jours suivant la date à laquelle il en a eu connaissance.
a. Le présent accord est régi exclusivement
par le droit matériel suisse, à l’exclusion des dispositions de droit international privé (seul l’article 116
de la loi sur la propriété intellectuelle, qui autorise
expressément un choix de loi tel que les présentes,
n’est pas affecté par cette exclusion) et à l’exclusion de la Convention de Vienne sur les contrats
de vente internationale de marchandises CISG.
b. Tous les litiges relèvent de la compétence exclusive des tribunaux ordinaires de CH3000 Berne.
a. Si une ou plusieurs dispositions des présentes CGV sont ou deviennent totalement ou partiellement nulles ou inapplicables, la validité des autres dispositions n’est pas affectée. En lieu et place de la disposition nulle, est réputée acceptée valablement dès le départ une disposition qui se rapproche le plus possible, en termes économiques, de la disposition voulue par les parties contractantes. Il en va de même pour les lacunes de ces CGV.